Nos dias 04 e 05 de agosto de 2017 ocorreu o VI EMEP – Encontro Mundial sobre o Ensino de Português, realizado pela AOTP – America Organization of Teachers of Portuguese (http://www.aotpsite.net/) na ‘Florida International University’ em Miami, Flórida
As professoras Simone Gomes e Gracieli da Silva estiveram presentes e puderam compartilhar suas experiências sobre o Ensindo de PLE no Peru com professores de outros países, entre eles: Argentina, Brasil, Canadá, Emirados Árabes, Espanha, EUA, Inglaterra, Japão, Noruega, Nova Zelândia, Portugal e Uruguai.
O EMEP ocorre desde 2012 e é um momento para os professores compartilharem seus projetos, estratégias, material didáticos, pesquisas e, principalmente, ‘todo o olhar crítico e apurado sobre a nossa atividade’. (Luis Gonçalves, 2017)
Além das palestras e oficinas, a VI Edição contou com a presença da APPLE-PE – Associação de Professores de PLE no Peru, a qual foi apresentada oficialmente, agora a nível internacional*, a todos os presentes no evento.
E, com os mesmo própositos da APPLE-PE, surge também a TROPO UK – Association of Teachers and Researchers of Portuguese Language (http://tropouk.weebly.com/) criada em Junho de 2017 para representar os professores do Reino Unido. A Presidente da TROPO-UK é a professora Sofia Martinho, a qual desejamos muito sucesso.
Segundo Luis Gonçalves – Presidente da AOTP, ‘estas organizações são parceiras da AOTP e vamos todos trabalhar lado a lado pela excelência no ensino da língua portuguesa, pela sustentabilidade dos programas de português em todos os contextos e pela aproximação e respeito entre as nossas culturas e as culturas que nos acolhem, entre as nossas culturas e as culturas que recebemos em nossas casas.’
As professoras Simone e Gracieli retornam recarregadas e com muito aprendizado na bagagem.
Fique atento às muitas novidades para os afiliados.
Em breve!
_______
Resumo das palestras apresentadas pelas professoras Simone e Gracieli.
Pedagogia de projetos: Uma proposta curricular para o ensino e aprendizagem de português como língua estrangeira
Simone Gomes
Na atualidade, é imprescindível a utilização de novas estratégias capazes de ajudar os alunos a desenvolverem competências que o contexto exige. A pedagogia de projetos surge como uma alternativa para aqueles que querem que a educação não se centre nas aulas magistrais do professor e que o aluno não seja somente um receptor de conteúdo. Esta é uma excelente proposta, pois o aluno adquire o protagonismo no processo de ensino e aprendizagem e permite criar um ambiente fértil e significativo. Sabendo que esta é uma proposta que cada vez mais vem aumentando por seus resultados positivos, fica a seguinte pergunta: Como construir o currículo utilizando o projeto como elemento orientador? Para isso, pretende-se mostrar os resultados de dois projetos: Quem planta, colhe e Páginas da minha vida.
Transferências Linguísticas, Interlíngua e fossilização: influência da língua materna na aprendizagem de PLE
Gracieli da Silva Reis
Com o crescimento pela demanda do ensino da língua portuguesa, muitos estrangeiros veem uma oportunidade de aprender o idioma para diversos fins, entre eles, estudos e trabalho. Sendo assim, os alunos chegam até o português acreditando ser um idioma fácil, devido à proximidade com o espanhol. Dessa forma, se faz necessário buscar estratégias para que o aluno não se perceba na etapa do “falso iniciante” (ORTIZ ALVAREZ, 2002) e fique estagnado na construção da sua interlíngua, podendo assim, através da não desconstrução das inadequações, transformá-las em fossilizações. O papel do professor é utilizar as transferências linguísticas aproveitando o conhecimento prévio do aluno, utilizando-se das mais variadas estratégias orais e escritas para facilitar o caminho para o entendimento do mesmo em relação a sua língua materna (LM) e a língua estrangeira (LE).
O estudo foi aplicado com um grupo de alunos de um curso de Intensivo (Básico e Intermediário) e buscou analisar os seguintes pontos:
- Análise das interferências presentes nas produções oral e escrita
- Estratégias usadas pelos alunos para construir a fluidez no idioma através da construção de uma interlíngua.
- Papel da língua materna e a aprendizagem de um novo idioma no contexto de aprendizagem em não imersão.
* Em junho de 2017, apresentamos a APPLE-PE no II Simpósio Internacional de PLE no Peru.