Programa I SITI

I Seminário Internacional de Tradução e Interpretação 

Formação e Desafios do Tradutor de Português 

Data: 30 de Novembro de 2019 das 13h às 20h
Local: Católica Idiomas – Pueblo Libre (Av. Universitaria 1921, Pueblo Libre – Lima)

 

PROGRAMA PREVISTO

 

30 de novembro (sábado)

Idiomas Católica Pueblo Libre
Av. Universitaria 1921, Pueblo Libre
13h00 Mesa de Registro (Identificação e entrega de materiais)

 

13h15 Abertura – Oscar Meléndez/Gracieli Da Silva (APPLE-PE)

 

13h30
Mesa Redonda: Formação e Perfil do Tradutor-Intérprete na Região

 

Prof. Christiano Sanches (Pontifícia Universidade Católica do Rio de Janeiro, Brasil)

Profa. Carol Kirsch Pfeifer (Universidade Nacional de La Plata/Universidad de Buenos Aires, Argentina)

Prof. Iván Villanueva (Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas, Peru)

Lic. Liza Gonzáles (Colegio de Traductores del Perú)

 

14h30 às 16h00
Minicurso I: Interpretação Consecutiva para Português B

Prof. Christiano Sanches

(AIIC BRASIL)

(Pontifícia Universidade Católica do Rio de Janeiro, Brasil)

 

16h10 às 17h40
Minicurso II: Análise e Crítica de Traduções

Profa. Carol Kirsch Pfeifer

(Universidad Nacional de La Plata, Argentina)

(Universidad de Buenos Aires, Argentina)

(IES Lenguas Vivas, Argentina)

 

17h50 às 19h20
Minicurso III: A Pronúncia do Português e suas Implicações na Interpretação 

Profa. Rosângela Oliveira

Profa. Janet Molina

(Colegio de Traductores del Perú, Peru)

(Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas, Peru)

 

19h30
Debate: A Comunicação entre Instituições de Educação Superior para o Desenvolvimento Contínuo da Profissão

 

Prof. Christiano Sanches (Pontifícia Universidade Católica do Rio de Janeiro, Brasil)

Profa. Carol Kirsch Pfeifer (Universidade Nacional de La Plata/Universidad de Buenos Aires, Argentina)

Prof. Iván Villanueva (Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas, Peru)

 

 

20h00
ENCERRAMENTO